-
1 кошарген толаш
1) близиться к концу, к завершению, постепенно кончатьсяӰмыр кошарген толеш. А. Юзыкайн. Век (жизнь) близится к концу.
2) гибнуть, постепенно приходить в упадокОзанлык кошарген толеш. Хозяйство постепенно приходит в упадок.
Составной глагол. Основное слово:
кошаргаш -
2 кошаргаш
кошаргаш-ем1. становиться острым, заостряться, заостритьсяШӱргывылыш кошарген черты лица заострились.
Якыпат явыген: оҥылашлу кошарген, шӱргӧ ваш пурен. Ф. Майоров. Япык тоже похудел: нижняя челюсть заострилась, лицо вытянулось.
2. перен. кончаться, кончиться, оканчиваться, окончиться, прекращаться, прекратитьсяМутланымаш кошарга разговор оканчивается;
йомак кошаргыш сказка подошла к концу.
Тышан мыйын музыкальный образованием кошаргыш. В. Косоротов. На этом завершилось моё музыкальное образование.
Сравни с:
пыташ3. перен. погибать, погибнуть, прийти к гибели; плохо кончитьВует кошарга ты плохо кончишь.
Шыҥа гаяк илышет – шыҥа гаяк кошаргет. Г. Микай. Живёшь как комар, как комар и погибнешь.
Чыла сурт кошаргыш. Н. Лекайн. Всё хозяйство пришло к гибели.
Составные глаголы:
-
3 явыгаш
явыгаш-ем1. истощаться, истощиться, отощать; худеть, похудеть, исхудать (от недоедания, непосильной работы, болезни и т. д. – о человеке, животных)Чот явыгаш сильно похудеть.
(Корий) пеш чот ноен, явыген, тазалыкшат палынак начарештын. А. Березин. Корий очень сильно устал, похудел, у него и здоровье заметно ухудшилось.
Презе йӧршеш явыген, тайныштеш веле. А. Филиппов. Телёнок совсем истощился, только шатается.
2. осунуться; сильно похудеть (о лице или о человеке с похудевшим лицом)Изиш явыгаш немного осунуться.
Япык тышке верештме деч вара палынак явыген: оҥылашлу кошарген, шӱргӧ ваш пурен, шинчаончалтышыже тӱлыжген. Ф. Майоров. Япык, после того как оказался здесь, заметно осунулся: подбородок заострился, щеки впали, взгляд потускнел.
(Новицкийын) шӱргыжӧ изиш явыген, саҥгаштыже куптыржат ешаралтын. А. Тимофеев. У Новицкого лицо немного осунулось, на лбу стало больше морщин.
3. перен. истощаться, истощиться, отощать; оскудевать, оскудеть; становиться (стать) неплодородным, бедным в каком-л. отношении; исчезать, исчезнутьВараже мланде явыгенат, шурнат, шудат шочмым чарнен. М.-Азмекей. А затем земля истощилась, перестали расти зерновые и травы.
Эркын-эркын чодырана явыгаш тӱҥалын. М. Шкетан. Постепенно наш лес начал оскудевать.
4. перен. чахнуть, зачахнуть; хиреть, захиреть; вянуть, завянуть; увядать, увянуть; становиться (стать) чахлым, хилым, вялым (о растениях)Окнасе пеледыш коклаште тыгайже шукак огыл, южыжо ик-кок ийыштак явыга. «Мар. ком.» Среди комнатных цветов таких немного, некоторые чахнут за один-два года.
Шошым тӱвыргын лекше ужар шудо, кушкын шудеак, тӱсшым йомдарыш, явыгыш. В. Иванов. Весной буйно проросшая зелёная трава, не успев вырасти, поблёкла, зачахла.
5. перен. хиреть, захиреть; приходить (прийти) в упадокКомсомол паша пеш явыген. М. Шкетан. Комсомольская работа захирела.
Илышыжат явыген. МДЭ. И жизнь-то оскудела.
Сравни с:
шолдыргаш6. перен. блёкнуть, поблёкнуть; тускнеть, потускнеть; утрачивать (утратить) свежесть, красоту, яркость окраскиЫнде (Маринан) изажын моторлыкшо чылт явыген, граждан сарын кум ийже изажым чылт весештарен колтен. М. Шкетан. Теперь у брата Марины красота совсем поблёкла, три года гражданской войны совсем изменили её брата.
Сравни с:
шапалгашСоставные глаголы:
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский